|
 Some children playing the computer games at the Ngukurr Language Centre Diwur ruwur ru-Jaru Abor iginal Corporation, Ngukur r, NT Detmob la Katherine Language Centre bin meigim lilwan kompyuta geim. Im album yu bla len yu langgus. Biginini mob laigim yusim kompyuta en thei len det langgus gudwei la det lilwan geim.
So, melabat la Ropa bin gajim det lilwan geim en pudum la melabat langgus. Mela bin pudum la faibala langgus - Cherry Daniels bin tok det Ngandi, ol Jumbun bin tok burrum Marra, Arnold en Mathulu dubala bin tok Rembarrnga, Toby bin tok det Ritharrngu en Jangu burrum Numbulwar bin pudum la Nunggubuyu.
 Kompyuta geim Bambai, skulmob la Ngukurr garra gajim detmob kompyuta geim en ola kid la skul gin plei det lilwan geim. Dedliwan, ngabi?
People at the Katherine Language Centre made a little computer game to help you learn language. Children enjoy using computers so the games
are a good way for them to learn their language.
So, us mob at Ngukurr got the game and put it into our languages. We translated it into five languages - Cherry Daniels for Ngandi, Freda Roberts for Marra, Ruth and Arnold George for Rembarrnga, Toby Bob for Ritharrngu and Jangu Nundhirribala from Numbulwar did the Nunggubuyu version. Eventually, we’ll give the games to Ngukurr CEC so all the students can play the games. Pretty good, hey?
 Kompyuta geim  Kompyuta geim Sambala biginini pleimbat det kompyuta geim la Ngukurr Language Centre Some children playing the computer games at the Ngukurr Language Centre
Dijan det Ngandi geim. Yu sabi wijan det a-nangguru’?
This is the Ngandi game. Do you know what ‘a-nanggurru’ is? (crocodile)
|